プロの翻訳者と
あなたをつなぐ
翻訳マッチングサービス

英語・中国語(簡/繁)・韓国語・タイ語を、
1文字4円から特急対応で翻訳いたします。
クラウド翻訳だから、
24時間365日いつでも発注可能です。
設立39年の信頼と実績。品質には自信があります。

  • テキストを直接入力

    0文字

  • ファイルをアップロード
    • Microsoft Excel
    • Microsoft Word
    • Microsoft PowerPoint
    • テキストファイル
  • Microsoft Excel(.xls/.xlsx)、 Word(.docx)、 PowerPoint(.ppt/.pptx)、 テキスト(.txt)形式のファイルをアップロードできます。

    アップロードファイル数:
    (最大10ファイル)

eRAV翻訳 えらぶほんやく

eRAV翻訳(えらぶほんやく)とは
eRAV翻訳は、プロの翻訳者が翻訳する翻訳マッチングサービスです。
サービスポリシーは、
「手軽に(easy)」
「安心して(Reliable)」
「早く(Agile)」
「安く(Valuable)」。

こんなご経験はありませんか?

  • Webサイトの翻訳が必要だが
    公開まで時間がなく急いでいる
  • 海外へメールを送りたいが
    英語に自信がない
  • 急きょ海外からお客様が…
    英語での案内が必要で困っている
  • 品質に信頼のおける翻訳会社に
    依頼したいが予算が限られている

eRAV翻訳は、
そんな方のご要望にお応えします

easy 手軽に

無料見積り マッチング データ納品

わずか3ステップで納品完了

お見積もりから発注、納品まですべてWebで完結。
どんなに少ないボリュームでも対応いたします。
手軽にご利用いただけるeRAV翻訳です。

サービスの流れとご利用方法

Reliable 安心して

品質維持のためのテストは合格率約1割

eRAV翻訳の品質

Webのサービスは便利だけど品質が心配・・・。
翻訳者の合格率は1割程度、運営実績39年、
翻訳の品質には自信があります。
さらに、翻訳には1週間の品質保証つきで安心のeRAV翻訳です。

会社情報

Agile 早く

発注から納品まで最短30分

急ぎで翻訳しなければいけないのに、対応してもらえない。
通常の翻訳会社では断られる短納期の翻訳も、
eRAV翻訳ならご発注から最短30分での納品が可能です。
急な案件もお任せのeRAV翻訳です。

ご利用ガイド

Valuable 安く

4円/文字〜という低価格

クラウドソーシングによりお客様の案件と翻訳者を自動でマッチングするため、
一般の翻訳会社では介在するコーディネーターが不要。
低価格を実現できるeRAV翻訳です。
訳者のリソース確保にこだわり、業界最安値を実現いたしました。

料金表

利用シーン

eRAV翻訳は、インターネットビジネス/
調査レポート/ SNSなど
各種用途でご利用いただいています。

  • Webサイト翻訳

    製品・サービス案内、店舗情報、ECサイト商品情報
    ユーティリティ情報(プライバシーポリシーなど)

  • メール

    問い合わせ、協力先お礼メール、挨拶メール

  • プレゼンテーション・
    ナレーション

    口頭での企業案内やサービス紹介、社内文書

  • ブログ・SNS

    ブログ、Facebook

  • アンケート

    マーケティングデータ、アンケート

  • 専門文章

    研究レポート

翻訳サンプル

  • 日本語翻訳原稿

    フォトリアリスティックレンダリングは極めて高度なレンダリングソフトウェアを必要とする。照明、素材、キズや汚れに至るまで、ちょっとした「現実との不一致」が、手品のタネあかしをしてしまうからだ。照明を計算するだけでも、照度、透明度、反射、屈折、コースティックス等の複雑な相互作用が絡んでくる。
  • 英語 特急翻訳

    Photorealistic rendering requires the use of truly high level rendering software. From lighting, materials and cracks to dust, any “discrepancy from reality” in these tiny details easily reveals the secret gimmicks of magic. When you calculate the lighting algorithm, it requires complex interworking between illuminance, transparency, reflection, refraction and caustics. 特急翻訳で日本語原文に忠実に翻訳した翻訳の場合

    英語 エンタープライズ

    Photorealistic rendering requires extremely advanced rendering software. Even a single inconsistency with reality in the lighting, materials or “wear and tear” can give the illusion away. Lighting calculations alone may have to account for a complex interplay of illumination, transparency, reflections, refractions, caustics and more. エンタープライズ翻訳で言語ネイティブへの訴求を考慮してリライトした場合
  • 日本語翻訳原稿

    5軸制御マシニングセンタは、直交するX軸、Y軸、Z軸の3軸に加え、2つの旋回軸を同時制御し、中ぐり、フライス削り、穴あけなど、連続した加工を行うNC工作機械で、必要な加工に応じて工具を交換します。5軸制御マシニングセンタは、航空宇宙、自動車産業など、さまざまな分野のワーク加工に対応しています。
  • 中国語簡体字 特急翻訳

    5轴多工序自动数字控制机床是除了正交的X轴、Y轴、Z轴3轴以外,还同时控制2个旋转轴,进行镗削、铣削、打孔等连续加工的NC机床,根据加工要求更换刀具。用5轴多工序自动数字控制机床可进行宇航、汽车产业等各种领域的工件加工。 特急翻訳で日本語原文に忠実に翻訳した翻訳の場合

    中国語簡体字 エンタープライズ

    5轴多工序自动数字控制机床是能同时控制正交的X轴、Y轴、Z轴3轴以及2个旋转轴的NC机床,根据加工要求更换刀具,进行镗削、铣削、打孔等连续加工。用5轴多工序自动数字控制机床可进行宇航、汽车产业等各种领域的工件加工。 エンタープライズ翻訳で言語ネイティブへの訴求を考慮してリライトした場合

お支払いについて

eRAV翻訳では幅広いニーズに合わせるため
クレジットカードと企業の方には銀行振込みに
対応しております。
請求書も発行いたします。

  • クレジットカードクレジットカード

  • 銀行振込み 銀行振込み

  • 請求書 請求書